doldonius: (Default)
[personal profile] doldonius
Пиплы, я сделал все, что мог. Но все-таки. Сходите сюда, перечитайте и киньте багрепорты.

На что обращать внимание:

1. Стиль. Первая часть — прозаический, но довольно точный пересказ верхнеземельской песни. Вторая (в Леляснах) и третья (в Гварре) — смесь из верхнеземельских преданий и отчетов нижнеземельцев-очевидцев. Дальше стиль должен быть ровным (а якщо нi — свистите);

2. Дерево. В Эмгоре это чертовски ценный материал. Его используют либо как топливо (включая уголь для плавилен и кузниц), либо для очень важных дел — даже, пожалуй, Очень Важных Дел вроде подготовки мечников. Если я по южносибирской привычке где-нибудь оставил фигню вроде деревянных тростей, столов и т. п., это баг;

3. Невозможность некоторых событий саги в нашем мире (в частности, Homo Sapiens Sapiens, которому боковым ударом разрубили шею, не слабеет, а отбрасывает ласты; у эмгорцев же сосуды, соответствующие сонным артериям, проходят вдоль передней стороны позвоночника) может быть багом, а может и не быть. Все равно на всякий случай стоит зафайлить баг, и моя благодарность будет безграничной в пределах разумного.

"Все, кто любит меня — за мной!" :)

Date: 2011-11-25 11:29 pm (UTC)
link01: (Default)
From: [personal profile] link01
Исдафа-2+3. Вопросов по кажущимся противоречиям нет, сорри, только замечания о жизни в иной земле.

0) Само происхождение имени Гаффра. Ни на славянское, ни на тюркское, ни на картвельское или осетинское, как я их себе представляю, это имя не похоже. Откуда оно? (Эльсиден почему-то такого вопроса не вызывает, ни с ударением на первый слог, ни на последний, ни с двумя ударениями на первый и последний слог, ни с ударением на "и". Одриг явно германский, причем ударение явно на первый слог.) Имя Шаддар отчетливо отсылает к арабам и Антаре ибн Шеддаду, но это не принципиально.
2) Клеррек -- веет старой доброй Англией. Не вопрос, скорее, NB.
3) Свейд аннарец -- нордлинг. NB.
4) Шарди -- прозвище? Уменьшительное от чего-нибудь вроде Шэрд'ркум? NB.
5) "У стен Исдафы колдун в последний раз осмотрел раны мечников и пошел своим путем: по пастушьей тропинке, что шла в обход обрывов и теснин." -- Не совсем понятно, зачем Эльсидену обходить Исдафу по козьей тропке. Возможно, у него просто были дела за городом. Не вопрос, NB.
6) Очевидно, что Исдафа находится рядом с горами, в которых есть пещеры, (которые облюбовали жрецы), и что через Исдафу протекает большая судоходная река (далее фигурирует район Гнилой Причал, где живет отребье.) NB.
7) "стремительно, отчаянно, яростно" -- художественный прием из ирландских саг. NB.
8) "и тут случилось неожиданное и небывалое: из переулка почти одновременно вылетели четыре стрелы." -- у жрецов нехилая система оповещения и реагирования. Впрочем, для такой гнусной секты вполне реально. NB.
9) "колотя руками и тростями из рыбьих ребер" -- большая рыба. Хемингуэй. NB.
10) "поволокли жрецов и их луки к главам союзов" -- эволюция стрелкового оружия идет тем же путем, что и у нас. Сначала луки, потом арбалеты, потом пищали и арекбузы, потом кольты и калаши. NB. Вопрос: луки -- железные?
--) "Из безлюдных, казалось бы, развалин выбежали люди" -- опять NB, но трудно толком сформулировать. То ли Исдафа раньше была заселена гораздо более плотно, то ли никому не нужен строительный материал из развалин.
11) "Гаффру мечника учтиво пригласили быть свидетелем." -- кто пригласил? Оборванцы, дно -- осмеливаются обратиться к офицеру спецназа, хотя бы чтобы пригласить на суд? Или Гаффра был в гражданской одежде?
12) "многих перебили заготовленными ими же на обрывах камнями" -- горожане тоже весьма резво двигаются. Что им не лень, вполне объясняется возмущением. NB.