Last Call To Arms
Пиплы, я сделал все, что мог. Но все-таки. Сходите сюда, перечитайте и киньте багрепорты.
На что обращать внимание:
1. Стиль. Первая часть — прозаический, но довольно точный пересказ верхнеземельской песни. Вторая (в Леляснах) и третья (в Гварре) — смесь из верхнеземельских преданий и отчетов нижнеземельцев-очевидцев. Дальше стиль должен быть ровным (а якщо нi — свистите);
2. Дерево. В Эмгоре это чертовски ценный материал. Его используют либо как топливо (включая уголь для плавилен и кузниц), либо для очень важных дел — даже, пожалуй, Очень Важных Дел вроде подготовки мечников. Если я по южносибирской привычке где-нибудь оставил фигню вроде деревянных тростей, столов и т. п., это баг;
3. Невозможность некоторых событий саги в нашем мире (в частности, Homo Sapiens Sapiens, которому боковым ударом разрубили шею, не слабеет, а отбрасывает ласты; у эмгорцев же сосуды, соответствующие сонным артериям, проходят вдоль передней стороны позвоночника) может быть багом, а может и не быть. Все равно на всякий случай стоит зафайлить баг, и моя благодарность будет безграничной в пределах разумного.
"Все, кто любит меня — за мной!" :)
На что обращать внимание:
1. Стиль. Первая часть — прозаический, но довольно точный пересказ верхнеземельской песни. Вторая (в Леляснах) и третья (в Гварре) — смесь из верхнеземельских преданий и отчетов нижнеземельцев-очевидцев. Дальше стиль должен быть ровным (а якщо нi — свистите);
2. Дерево. В Эмгоре это чертовски ценный материал. Его используют либо как топливо (включая уголь для плавилен и кузниц), либо для очень важных дел — даже, пожалуй, Очень Важных Дел вроде подготовки мечников. Если я по южносибирской привычке где-нибудь оставил фигню вроде деревянных тростей, столов и т. п., это баг;
3. Невозможность некоторых событий саги в нашем мире (в частности, Homo Sapiens Sapiens, которому боковым ударом разрубили шею, не слабеет, а отбрасывает ласты; у эмгорцев же сосуды, соответствующие сонным артериям, проходят вдоль передней стороны позвоночника) может быть багом, а может и не быть. Все равно на всякий случай стоит зафайлить баг, и моя благодарность будет безграничной в пределах разумного.
"Все, кто любит меня — за мной!" :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
И это если рассказ записан там же, где возник. Когда же его пересказывают в других местах, накладываются дополнительные глюки, вроде как Шарипутра и Субхути идут к Будде в одежде китайского чиновника, поправляя одежду и платок на голове.
И в первой-то редакции таких характерных особенностей было гораздо меньше, чем принято в былинах, а сейчас -- так и вообще, особенно учитывая более классический финал. "Таков наш примар."
no subject
Бедному исдафийскому сказителю только и остается, что изложить факты красиво, подробно расписывая интересные публике моменты.
no subject
no subject
1) "пастухам же при каждой встрече назначал новое место" -- если одному пастуху Гаффра назначил новое место, потом а горцы угнали скотину у другого пастуха, то как этот второй найдет новое место? У пастухов должна быть система оповещения о таких местах. Либо за животными приходят делегаты от всех пастухов, а потом в долине и распределяют скотину. И им-то, делегатам, Гаффра и назначает место.
2) "Заменив стальные наконечники стрел набитыми глиной кожаными мешочками" -- Стрелы -- деревянные?
3) Каждый день тренироваться в боевом походе и всего за неделю научиться отбивать стрелы -- людям, насколько я понимаю, сложно. Но эмгорцы не люди.
4) "Увидев в сером свете едва начинающего светлеть неба сержантскую бляху, командир разведчиков был вынужден принять вызов ото всех всем" -- сначала мне показалось странным, что обычаи Эмгора не предполагают никакой возможности смыться от превосходящего силами противника, но потом мне подумалось, что мечники считают себя в какой-то мере семьей и поэтому, в какой-то мере, одним и тем же существом. Вот это-то существо и было вызвано на дуэль другим таким же существом.
(no subject)
no subject
1) "К маршалу Тешны явился некто, в ком исдафийцы по описанию узнали великана Здражко, и потребовал выслать в ничейные земли боевой отряд, ибо там, говорил он, затевается злое." -- В каких отношениях находятся вожди горных кланов и торговая Исдафа? Я так понимаю, что Здражко взывает к верхнеземельскому кодексу чести (но почему именно к вождю?)
2) "Дарран, предсказательница из Шаргана" -- обана. Амиши и песнь Деборы, хоть и реально безбожная.
3) "и впервые со дня смерти Ордольта Пятью Пять Раз Проклятого их серые мечники надели цвета своего города" - Эх. Шарганцы ребята загадочные, узнаем ли мы эту историю... :)
4) "явился одноглазый странствующий прорицатель, которого считали умершим два поколения назад" -- а здесь повеяло даосами, которые являются на рынке через 200 лет.
5) "и убедил капитанов настолько, что те выслали гонца в гарнизон Хоха" -- вероятно, сами капитаны в Исдафе должны получить приказ глав союзов, чтобы пошевелить хоть пальцем, но подчиненными им гарнизонами они распоряжаются относительно свободно.
6) "и отослали их оружие аннарскому деспоту с известием, что мечи сии найдены при трупах горских воров" -- няшно, кавайно и ТруЪ. :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
1) "Гаффра с его людьми добрался до холма, по какой-то причине свободного от снега и грязи" -- сначала показалось странным, но каменистый или вообще скальный, хорошо обдуваемый холм -- вполне.
2) "Гантара, соединив силы земли и неба, опрокинул аннарца, хоть и успевшего парировать удар, на спину, сразу напал на стоящего за ним и разрубил ему грудь" плюс "Гантара, упав на колено, перерезал клинком горло тому, кого сбил с ног, и уже по другую сторону строя схватился с двумя противниками разом." -- похоже, аннарцы построились в два ряда.
3) "Прошек остановил боковой удар и, использовав меч противника для усиления удара, разрубил его голову до глаз." -- хотел сказать, что не понимаю, но, кажись, только что понял, как это могло быть.
4) Ранее: "Выйдя к месту их стоянки, аннарцы, как и предполагал Гаффра, разделились и пошли в разные стороны, причем два отряда двинулись в обход холма." плюс "и тут же двинулись по собственным следам назад к холму: туда, где были лишь два небольших отряда." -- ранее я так понял, что они разделились поровну. Однако похоже, что часть аннарцев осталась на месте стоянки.
5) Итого, 19 аннарцев.
6) "Затем проверили снаряжение, пополнив недостающее запасами из аннарских ранцев" -- аннарцы были остановлены на ходу. Они хоть успели снять ранцы? Ведь могли бы поставить ранцы и перед собой, чтобы создать некоторое препятствие и неудобство людям Гаффры.
7) "Согласно полученному приказу, аннарцы должны были поступать так, как поступают горцы, но, почитая себя цивилизованными людьми, медлили нападать, пока не брошен и не принят вызов." -- но ведь они могли бы и сами бросить вызов?
7+) Кажись, понял. Вызов можно бросить только в лицо. Гаффра и его люди сидели спиной.
8) "но тут один из них, то ли самый отважный, то ли более других опасающийся гнева деспота, выкрикнул вызов ото всех всем и бросился на Арэга." - ага, в данной ситуации аннарцы все-таки могут бросить вызов.
9) Итого, 25 аннарцев.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
0) Да, тринадцать разведчиков.
1) "Лосеч отправился к ближайшим кустам нарубить дров — и вскоре вернулся с охапкой хвороста, пучком стрел и тремя луками, один из которых был перерублен мечом." -- я так понимаю, что жрецы сидели в засаде и слишком долго думали, стрелять в Лосеча или нет. Возможно, кто-то из них успел выстрелить, но Лосеч отбил стрелу.
2) У Гаффры получился очень удачный выстрел. То ли дальние кусты представляли собой единственную заметную цель в окрестности, то ли ему синхра подсказала выстрелить именно туда.
3) "Сперва те, кто поднимался сбоку, двигались быстрее. Затем, дойдя до крупных валунов, начали отставать и вскоре вынуждены были присоединиться к основной группе." -- вместо того, чтобы центральной группе умерить шаг, они собрались в кучу.
4) "Прошек встряхнул повернутой вниз ладонью" -- гварриец, NB.
5) Да, кстати. Из доспехов до сих пор упоминался только расшитый стальной нитью халат. Возможно, дело в том, что доспех "ест" больше топлива, чем меч, а топливо вещь крайне ценная. Но в Эмгоре могли бы быть доспехи кожаные или из костяных пластинок.
6) "Тандэк остановил меч противника встречным ударом и, использовав силу отскока" -- тот же прием. NB.
7) "Подождав друг друга, три аннарца разом напали на Гаффру, и тогда же двое напали на Айлыма, чтобы отделить Гаффру от своих." -- - Гаффра стоит в конце шеренги,
- Вместо того, чтобы навалиться на него толпой, аннарцы подходят по одному-двое-трое. Выполнить приказ им непросто.
8) "Одного из этих двоих Айлым "невидимым молотом" швырнул в ноги нападающих на Гаффру" -- под ноги отстающим, но чтобы это понять, надо прочесть весь абзац. Если читатель сразу вообразит, что Айлым швырнул аннарца под ноги ближайшим троим противникам Гаффры, дальше происходит замешательство.
9) "Увидев это, Айлым и Ахмал бросились ко все еще копошащимся перед Гаффрой аннарским мечникам и порубили всех, кто там оказался." -- количество жертв не установлено.
-) Увы, все.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
1) Мост через Аррадж -- каменный?
2) Бой на мосту. Мне не совсем понятно, как были расположены охранник и Эльсиден, и куда улетел меч -- т.е., как именно охранник не попал в Эльсидена.
3) "Навозные вилы" -- у нас их делают из дерева и железа. Но в Эмгоре?
4) "Случайно срубили одну из сторожевых вышек" -- вышки -- на деревянных сваях?
5) "Многим молодым яблочное вино ударило в голову, и ватагой в сто тридцать мечей" --
- Яблони в Эмгоре есть, а в конце саги упоминается лес. Дерево не может быть редкостью. Просто ценным материалом -- вполне.
- Молодежь Гварры, даже подмастерья, как рехнувшийся в холмах Грасек, -- вооружена?
no subject
2) Лицом к лицу. Остав, вполне предсказуемо, рубанул прямо из ножен, снизу вверх по диагонали. Эльсиден отбить этот удар не мог, меч у него для этого легковат, а потому сразу пошел в низкую-пренизкую стойку (примерно вот так) и кольнул, тоже снизу вверх, пропуская удар над собой.
3) Точнее, в Верхних Землях, нижнеземельцы скотину в помещениях вообще не держат. Скребок из сырой кожи размером этак с лопату для снега, если помнишь такой девайс. Ручки нет, просто по краям кожа свернута в трубочки. За ночь на морозе становится как каменная.
4) Вышки из стянутых стальными полосками переплетенных толстых прутьев. Вот кто-то спьяну и принял за лозу для рубки.
5) "Яблони" — кустарник со сладкими плодами. На материке, откуда завезены, может быть, и до деревьев дорастают, здесь не особо. "Лес", опять-таки, приполярный. По нашему счету, не слишком-то плотные кусты. На растопку сойдет. Но ствол, из которого выйдет цельная доска хотя бы в ладонь шириной и два локтя длиной — большая редкость. То есть именно как материал местные деревья годятся разве на корзинки. Зато много легкого в обработке красивого камня и глины.
Естественно, все мужчины вооружены. Причем, по материковым меркам, роскошно. Настоящая эмгорская сталь, сэр! :)
THX, жду продолжения.
no subject
0) Ворон жалко. Одриг, будучи в отличной форме, не мог не перебить кучу ворон.
1) "Кое-где вспыхивали ссоры" -- не совсем понятно, то ли люди просто нервничали, потому что "сейчас начнется", то ли не могли договориться, что делать с Одригом и колдуном. В любом случае, в окружении горцев, кочевников и других соседей люди Исдафы, по идее, должны быть чуток психологически устойчивее.
2) Союз точильщиков наводит порядок в информационном пространстве. Они -- наиболее влиятельная и организованная гильдия? (Вообще, что производит Исдафа на экспорт?)
3) "так как через два дня он вновь появился в городе и двигался легко и свободно" -- как-то слишком быстро.
no subject
1) Один сказал одно, другой другое, а вместо флейма в Эмгоре в таких случаях начинаются поединки. Запросто могло кончиться большой потасовкой, "были уже пренценденты".
2) Новость принес точильщик. Стало быть, точильщикам и разбираться с последствиями.
Экспорт для Эмгора обычный: клинки (по традиции, без рукоятей) и бруски стали.
3) Одриг не из местных. Он прошел насквозь земли г-арра и смылся не куда-нибудь, а в Эмгор. Однозначно очень живучий гад.
THX, пиши еще :)
(no subject)
no subject
no subject
0) Само происхождение имени Гаффра. Ни на славянское, ни на тюркское, ни на картвельское или осетинское, как я их себе представляю, это имя не похоже. Откуда оно? (Эльсиден почему-то такого вопроса не вызывает, ни с ударением на первый слог, ни на последний, ни с двумя ударениями на первый и последний слог, ни с ударением на "и". Одриг явно германский, причем ударение явно на первый слог.) Имя Шаддар отчетливо отсылает к арабам и Антаре ибн Шеддаду, но это не принципиально.
2) Клеррек -- веет старой доброй Англией. Не вопрос, скорее, NB.
3) Свейд аннарец -- нордлинг. NB.
4) Шарди -- прозвище? Уменьшительное от чего-нибудь вроде Шэрд'ркум? NB.
5) "У стен Исдафы колдун в последний раз осмотрел раны мечников и пошел своим путем: по пастушьей тропинке, что шла в обход обрывов и теснин." -- Не совсем понятно, зачем Эльсидену обходить Исдафу по козьей тропке. Возможно, у него просто были дела за городом. Не вопрос, NB.
6) Очевидно, что Исдафа находится рядом с горами, в которых есть пещеры, (которые облюбовали жрецы), и что через Исдафу протекает большая судоходная река (далее фигурирует район Гнилой Причал, где живет отребье.) NB.
7) "стремительно, отчаянно, яростно" -- художественный прием из ирландских саг. NB.
8) "и тут случилось неожиданное и небывалое: из переулка почти одновременно вылетели четыре стрелы." -- у жрецов нехилая система оповещения и реагирования. Впрочем, для такой гнусной секты вполне реально. NB.
9) "колотя руками и тростями из рыбьих ребер" -- большая рыба. Хемингуэй. NB.
10) "поволокли жрецов и их луки к главам союзов" -- эволюция стрелкового оружия идет тем же путем, что и у нас. Сначала луки, потом арбалеты, потом пищали и арекбузы, потом кольты и калаши. NB. Вопрос: луки -- железные?
--) "Из безлюдных, казалось бы, развалин выбежали люди" -- опять NB, но трудно толком сформулировать. То ли Исдафа раньше была заселена гораздо более плотно, то ли никому не нужен строительный материал из развалин.
11) "Гаффру мечника учтиво пригласили быть свидетелем." -- кто пригласил? Оборванцы, дно -- осмеливаются обратиться к офицеру спецназа, хотя бы чтобы пригласить на суд? Или Гаффра был в гражданской одежде?
12) "многих перебили заготовленными ими же на обрывах камнями" -- горожане тоже весьма резво двигаются. Что им не лень, вполне объясняется возмущением. NB.
no subject
2) Да, Клеррек основали аннарцы. Клеррек, Джар-Хе, Хох и Тешна — основные источники руды. И достаточно близко к Йёллё-Джак, и есть водный путь дальше на юг. В Борне руда лучше, но поди ж ее оттуда вывези.
3) Дык.
4) Специального корпуса личных имен в языках Эмгора нет. Так что в какой-то мере прозвище, конечно.
5) Исдафа стоит на возвышенности. Самый удобный путь с севера как раз по тем вот ущельям. Там-то его жрецы и караулили. Эльсиден обошел город с запада и поднялся по ровному уклону от пастбищ (чуть позже это же сделали кочевники).
6) Вход в пещеры прямо на берегу Энны. Чуть к северу от центра города.
7) Не удержался :)
8) Исдафа не так уж велика. И за Одригом они, разумеется, тоже приглядывали. Лучники выдвинулись из пещер, как только Одрига понесло в Гнилой Причал. Это, пожалуй, единственное место во всей Исдафе, где такой номер мог пройти.
9) Вторично водные теплокровные "рыбешки". Не синие киты, конечно, но здоровая тварюка. Эмгорцы, напротив, народ мелкий. Рост "верзилы" Здражко примерно 170 см.
10) Не совсем. Есть луки и арбалеты, но исключительно для охоты. Они есть очень давно, конструкция довольно навороченная. Но дальше не пошло. Со всеми, кто пытается их применить в качестве оружия, мгновенно расправляются.
Сложные клееные из дерева и костяных пластинок. У жрецов — еще с континента. Местные охотничьи арбалеты примерно такой же конструкции.
--) Это жилища разорившейся семьи торговцев. Парусно-гребные суда в этих широтах не особенно надежны, да и прибрежные лорды пошаливают. Где-то лет за сто до описываемых событий эта семья ухитрилась разом потерять все свои лоханки. Но их потомки до сих пор там живут, промышляя рыбной ловлей и охотой на "китов", так что это совсем не ничейная собственность.
11) Да никаких проблем. Особенно в такой ситуации. Они вообще шли к главам союзов, высшей власти в Исдафе.
Более-менее стратифицированное общество есть только в Аннаре. В Исдафе, а тем более в верхнеземельских деревеньках, кто угодно может заговорить с кем угодно, это вполне в порядке вещей.
12) Жрецам надо было еще вернуться в пещеры и собрать манатки. Удрать они могли только на север. По тем самым ущельям, где только что караулили Эльсидена. Высшие жрецы, конечно, успели смыться, а отставшим и нагруженным барахлом рядовым сектантам досталось по полной.
感谢!
no subject
1) "каким-то ужасающе смрадным дымом" -- не иначе, серой.
2) "Вдобавок, теперь я лучше научился понимать колдунов; больше слушаю и меньше додумываю." -- возможно, ремесло мечника научило Гаффру усваивать довольно абстрактный материал по одному-единственному уроку. Здесь мне настолько способных людей не встречалось.
3) "Только не место: тогда он, говоря на верхнеземельском, должен был бы либо подтвердить это, либо опровергнуть." -- несколько сложный момент. Если бы Одриг спросил "ты ли Эльсиден из Гварры?", имея в виду Гварру-место, какая механика верхнеземельского языка может заставить Эльсидена подтвердить или опровергнуть, что он действительно оттуда родом?
no subject
Иначе говоря, какая механика верхнеземельского языка заставляет Эльсидена говорить всю правду, т.е. заставляет отвечать на обе части вопроса?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
1) "В темные дни той зимы" -- они в заполярье или еще только рядом?
2) "для набега объединились целых пять ватаг, и кто-то случайно подслушал, что в эту зиму они надеются захватить Хох" -- должно быть, кто-то из кочевников не держал язык за зубами, находясь в городе по своим делам. Иначе -- кто и как бы мог подслушать военный секрет.
3) "разрушить переправы и удерживать город, покуда по зимнику будут везти железо из рудников Джар-Хэ и Клеррека" --
грабить корованыобложить данью обозы -- дело святое. Я так понимаю, что из купцов и экспедиторов, кто не желает платить кочевникам, заворачивает в Аннару, чему тамошний Цезарь вот просто никак не может воспрепятствовать.4) "в степи в трех переходах от Исдафы также появились кочевники" -- вот и платок чиновника на голове у почтенного Шарипутры. :) Там же тундра дикая, а не степь, ни дрофы, ни суслика. Но сказать, что в тундре -- кочевники, по-русски почему-то странно. Хотя равнинные северные народы именно кочевниками и являются.
5) "Группа разведчиков попала к кочевникам в плен" -- вряд ли их съедят, почему-то мне так кажется. Выкуп -- затребуют, это да, и побыстрее. (Где еще бывали убежденные каннибалы, кроме как на тихоокеанских островах? Кажется, северные народы, хоть там и крайняя голодуха, особо не замечены.)
6) "Все обрадовались, когда вечером в город пришел старик Шарди." -- vs. "Не нужно быть провидцем, чтобы угадать, что у вас неприятности. Когда все хорошо, вы охотитесь на колдунов". Сам Шарди явно принадлежит к уважаемому профсоюзу точильщиков; это его, скорее всего, и защищает. Но, вероятно, с менее ремесленно ориентированными колдунами и ведьмами "были уже преценденты".
7) "Вскоре капитаны мечников явились к главам союзов, предлагая сделать вылазку и хотя бы немного уменьшить войско кочевников." -- вот не знаю, как там жила Ганза, но в Новгороде на случай войны специально держали князя. Не говоря о шумерском Гильгамеше, назначенном военным вождем на время войны с Кишем. Бывала ли в истории такая ситуация, когда несколько генералов подчиняются не военному князю, а коллегиальному органу, крепким хозяйственникам, которые ни в зуб ногой в военном деле?
8) "в одиночку напал на патруль кочевников, всех их изрубил, но и сам скончался от ран" -- в наших краях кочевники обычно конные. В северных -- оленные. Пешему даже мастеру, изрубить трех-четырех конных (у которых, скорее всего, длинные мечи) -- это надо постараться.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
1) "обозвал праздно прогуливающегося кочевника вонючим тушканчиком" -- северные грызуны обычно упитанные и рассудительные. Жирным леммингом, вонючей крысой?
2) Кочевники явно не особо привычны к алкоголю. А раз уж они перепились, то тут бы исдафийцам на вылазку и быстро всех изрубить.
3) "хоть и побаивался, что если кто-нибудь навяжет ему беседу, исдафийский выговор его выдаст" -- теперь понятно. Раньше я думал, что кочевники -- другой народ.
4) "как-то ухитрился удержать шею жреца в руках" -- думаю, с хваткой мечника тут нет ничего удивительного.
5) "Галерную траву у нас взять негде, даже на юге аннарских земель не растет" -- возможно, колдун имеет в виду какие-то заповедные места на юге Аннары, в которых растет множество ценных растений. Ведь в аннарских землях точно холоднее, чем надо для этой наркоты.
6) "В маленьких мешочках оказался порошок гриба" -- вроде, узнать, что это именно грибной порошок, колдунам было неоткуда, кроме как посмотреть на него, включив свои специальные способности. Ну или кому-то из них уже рассказывали про эту гадость.
7) "Утром горожане увидели над заброшенной каменоломней огромную стаю ворон" -
- "Многим молодым яблочное вино ударило в голову, и ватагой в сто тридцать мечей они пошли за воронами в Старые Холмы" - теперь понятно. Ребята тупо хотели убить колдуна. (Интересно, почему я сначала не обратил на это внимания.)
- Шарди стай не собирает. На текущий момент мы можем только строить догадки, был ли там Эльсиден, и встречался ли с ним Шарди.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
1) "и обнаружил колдунов в доме одежников" -- я так понимаю, что имеется в виду центральный офис профсоюза с производственной базой.
2) Холст и бортовка -- по идее, фильтр надо бы смочить водой, потому что дыры в холсте преизрядные, и исключить поступление воздуха внутрь шлема снизу.
3)
— Смогу. Только не стану.
— Что ж тебе не ладно? — удивился Здражко.
— Я не наемник, чтоб серое в бой надевать!
Вроде, в первом варианте было просто "Не смогу", и так бы его и оставить. Не может человек сражаться за родной город в сером.
4) "Остальные ищите доски." -- для шаблонов? Почему не кожа?
5) "А чтоб видно было, что наши" -- вероятно, Гаффра предполагает, что жрецы выдадут кочевникам подобные шлемы или противоядие от глючева.
6) "— Будь это не жрецы, они бы точно сделали, как я сказал: сперва бы порошок пустили, а на другой день мечников. Да только жрецы жизни кочевников беречь не станут; увидят, что мы в разуме — посыплют всех мечников разом." -- ОК. Шарди предполагает, что придется сражаться с толпой обезумевших кочевников.
По идее, отряд кочевников, сколько-нибудь заметно хватив галлюциногена, сразу же превратится в гору тел, трех-четырех калек и одного-двух безумных берсерков. Хотя, конечно, не исключено, что в результате недельного запоя кочевники стали несколько устойчивее к галлюциногену -- бухло меняет обмен веществ. Если исдафийцы в своем уме, полягут все кочевники и заметная часть исдафийцев. Но со жрецов станется, погубить всех кочевников, которые пошли в этот поход, свалить вину на Исдафу и спровоцировать войну на уничтожение между Исдафой и кочевниками.
(no subject)
no subject
0) В Эмгоре нет щипковых. Есть волынки, есть барабаны, но с лютней Гаффра познакомился только после смерти. Хоть и непорядочек, эмгорцев оправдывает редкость дерева.
1) "В сотне шагов от стены ватаги остановились, а жрецы вышли вперед." "Пройдя примерно половину расстояния между кочевниками и стеной, они остановились и усердно заработали мехами. С концов шестов сорвались едва заметные струйки дыма, которые ветер подхватил и понес в город." ~30 метров, источник на высоте ~2 метра, стены ~5 метров, ветер 1-3 м/с, ламинарное течение, вихри за стенами. ИМХО, жрецы прикинули правильно.
2) "Гаффра подозвал две дюжины приданных его четвертьказарме ополченцев и тихо отдал им какой-то приказ, указывая на сидящую на стене ворону" -- Шарди ему все объяснил про ворон. Рассказа про это нет, но с примечаниями про Шарди и ворон понятно.
3) Ополченцы, выбравшиеся за стену, должны были быть в шлемах, иначе бы их действительно накрыло. Всего в 20 метрах от жрецов и в 60 от кочевников. В шлемах -- это подозрительно. Хотя жрецы могли думать так: "в шлемах или без, но исдафийцы орут и безумствуют. Значит, отрава сработала, можно идти на приступ."
4) "одетого в шитый стальной нитью балахон" -- я видел золотое шитье, но чтобы халат и одновременно доспех со стальной нитью -- такого, вроде, не припомню. (Средняя Азия? Вроде, только там могли дойти до такой утонченной технологии.) Впрочем, вышивка и гладью, и крестиком вполне реальна, достаточно какой-нибудь вышивальщице реально заморочиться.
5) "Но и среди главных жрецов не нашлось никого, кто смог бы принять наш вызов!" -- Тут бы их и перебить по-простому и физически. Впрочем, возможно, колдуны были заняты поисками настоящего противника.
6) "(Шпецек ойкнул и прошипел: "Осторожнее!", — но затем наступил на ушибленную ногу и одобрительно кивнул)." -- я так понимаю, что это ему опрокинули на ногу стол.
7) "и Гаффра увидел на столе танцующих лягушат" -- к вопросу о невозможности прямой передачи референтной структуры, который так и не осилила Наташа Этлинн. Почему именно диснеевские танцующие лягушата, а не тошнота, темень перед глазами и желание сбежать?
(Разумеется, есть вопросы по точной картине каждого боя. Но, ясен пень, поскольку я не имею опыта фехтования, у меня они почти бессмысленные. "Парень налетел на меч Свейда, который тот держал правильно" и другие описания -- на мой взгляд, вполне.
И, конечно, разрубленная шея, от которой человек слабеет -- тут либо ждать от читателя, что он вообразит неглубокую рану сзади-сбоку шеи, либо придется писать предисловие или примечания, где объяснять, что Эмгор -- не хомо сапиенсы.)
(no subject)
no subject
Прошу прощения, сказанул, забыв включить мозги. :) Я тоже не видел, но, по идее, где-то в американских мультиках они должны быть.
Исдафа-11.
1) "Ближе к полудню из-за реки пришли шарганские наемники" -- будь у кочевников налажена разведка и если бы они по-прежнему собирались воевать, они могли бы разбить это подкрепление в поле. Но, похоже, в этот день они были заняты другими делами.
2) "Некоторые предлагали в обмен жрецов. (...) Многих кочевники тут же убили, остальных прогнали, пригрозив убить в следующий раз." vs. "Палатки же жрецов подожгли и зарубили всех, кто пытался выбежать, ибо и в шарганских землях черные юбки успели напакостить многим."
- Не совсем понятно, как кочевники могут предлагать в обмен жрецов, которые по-прежнему имеют статус гостей. Или статусом гостей при вождях пользуются только высшие жрецы, а остальные -- нет?
- Если "многих кочевники тут же убили, остальных прогнали", кого порубили шарганцы?
3) Похоже, они очень суровые ребята. Отдохнув пол-дня, триста сорок наемников вламывают тысяче кочевников. Если внести поправки на похмелье и обдолбанное руководство, кочевников будет около 500, но все равно убедительно.
И вдруг, совершенно неожиданно, непонятки куда-то исчезли. Единственный вопрос -
8) "или с парой-тройкой честно купленных животных" - Хм... Как бы мне узнать, что джигит ведет честно купленную, а не уведенную корову?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)